Project

General

Profile

Download (2.95 KB) Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:
# CyborgHood
# Copyright (C) 2009 DuckCorp
# This file is distributed under the same license as the CyborgHood package.
# Marc Dequènes (Duck) <Duck@DuckCorp.org>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CyborgHood 0.2.0~dev\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-07 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Marc Dequènes (Duck) <Duck@DuckCorp.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(n != 1);\n"

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:143 /opt/cyborghood-dev/bin/postman:159
#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:173
msgid "Hello %s,"
msgstr "Bonjour %s,"

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:143
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:145
msgid ""
"A message (ID: %s), apparently from you, was rejected for the following "
"reason:"
msgstr ""
"Un message (ID: %s), provenant apparemment de vous, a été rejeté pour la "
"raison suivante :"

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:160
msgid ""
"An order, in a message (ID: %s) from you, was rejected for the following "
"reason:"
msgstr ""
"Un order, dans in message (ID: %s) venant de vous, a été rejeté pour la "
"raison suivante :"

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:174
msgid "Follows the transcript of your commands:"
msgstr "La retranscription des commandes suit :"

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:223
msgid "Contact eMail:"
msgstr "eMail de Contact :"

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:224
msgid "Contact URL:"
msgstr "URL de Contact :"

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:247 /opt/cyborghood-dev/bin/postman:356
msgid "Internal error. Administrator is warned."
msgstr "Erreur interne. L'administrateur a été prévenu."

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:274
msgid "You are manager of the following zones: %s."
msgstr "Vous gérez les zones suivantes : %s."

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:284 /opt/cyborghood-dev/bin/postman:306
msgid "This zone is not hosted here."
msgstr "Cette zone n'est pas hébergée ici."

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:288 /opt/cyborghood-dev/bin/postman:310
msgid "You are not allowed to manage this zone."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer cette zone."

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:294
msgid "Requested zone content attached."
msgstr "Le contenu de la zone demandée est en pièce jointe."

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:319
msgid "Attachment has wrong content-type."
msgstr "La pièce jointe a un mauvais type de contenu (content-type)."

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:334
msgid "Invalid zone data."
msgstr "Données pour la zone invalides."

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:341
msgid "Zone serial is not superior to current serial."
msgstr "Le numéro de série de la zone n'est pas supèrieur à celui actuel."

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:352
msgid "Zone updated."
msgstr "Zone mise à jour."

#: /opt/cyborghood-dev/bin/postman:370
msgid "Command not recognized."
msgstr "Commande non reconnue"
(2-2/2)