Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision b7a821d3

Added by Marc Dequènes about 13 years ago

  • ID b7a821d36cca44600a0604ca88052f12ded238f9

[l10n] regenerated po files

View differences:

po/fr/cyborghood.po
# CyborgHood
# Copyright (C) 2009-2010 DuckCorp
# Copyright (C) 2009-2011 DuckCorp
# This file is distributed under the same license as the CyborgHood package.
# Marc Dequènes (Duck) <Duck@DuckCorp.org>, 2009-2010.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CyborgHood 0.2.0~dev\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-04 17:37+0200\n"
"Project-Id-Version: CyborgHood 0.4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Marc Dequènes (Duck) <Duck@DuckCorp.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lib/cyborghood/order.rb:57
#: lib/cyborghood/order.rb:96
msgid "Syntax error in command."
msgstr "Erreur de syntaxe dans la commande."
#: lib/cyborghood/mail.rb:92
msgid "Replay detected."
msgstr "Rejeu détecté."
#: lib/cyborghood/mail.rb:98
msgid "Mail not RFC3156 compliant."
msgstr "Mail ne respectant pas la RFC3156."
#: lib/cyborghood/mail.rb:172
msgid "Mail not formatted correctly (signed part)."
msgstr "Mail formaté incorrectement (partie signée)."
#: lib/cyborghood/mail.rb:175
msgid "Mail content tampered or badly signed: %{sig_err}"
msgstr "Contenu du mail altéré ou mal signé: %{sig_err}"
#: lib/cyborghood/mail.rb:179
msgid "Mail is from an unknown person."
msgstr "Mail provenant d'une personne inconnue"
#: lib/cyborghood/mail.rb:188
msgid ""
"The signature was made too long ago (check your system clock). Rejected "
"message to avoid replay attacks."
msgstr ""
"La signature a été faite depuis trop longtemps (vérifiez votre horloge "
"système. Message rejeté pour éviter les attaques par rejeux."
#: lib/cyborghood/mail.rb:192
msgid ""
"The signature was made in the future (check your system clock). Rejected "
"message to avoid replay attacks."
msgstr ""
"La signature a été faite dans le futur (vérifiez votre horloge système. "
"Message rejeté pour éviter les attaques par rejeux."
#: lib/cyborghood/mail.rb:237
msgid "Mail not formatted correctly (encrypted part)."
msgstr "Mail formaté incorrectement (partie chiffrée)."
#: lib/cyborghood/mail_order.rb:25
msgid "Mail does not contain a proper text part for commands."
msgstr ""
"Le mail ne contient pas de partie textuelle correcte pour les commandes."
#: lib/cyborghood/mail_order.rb:38
msgid "Attachment '%{ref}' not found."
msgstr "La pièce jointe '%{ref}' n'a pas été trouvée."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:47 lib/cyborghood/command_runner.rb:157
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:46 lib/cyborghood/command_runner.rb:161
msgid "Internal error. Administrator is warned."
msgstr "Erreur interne. L'administrateur a été prévenu."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:75
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:74
msgid "You are manager of the following zones: %{zone_list}."
msgstr "Vous gérez les zones suivantes : %{zone_list}."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:85 lib/cyborghood/command_runner.rb:107
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:84 lib/cyborghood/command_runner.rb:108
msgid "This zone is not hosted here."
msgstr "Cette zone n'est pas hébergée ici."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:89 lib/cyborghood/command_runner.rb:111
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:88 lib/cyborghood/command_runner.rb:112
msgid "You are not allowed to manage this zone."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer cette zone."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:95
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:96
msgid "Requested zone content attached."
msgstr "Le contenu de la zone demandée est en pièce jointe."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:120
msgid "Attachment has wrong content-type."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:118
msgid "No attachment number provided"
msgstr ""
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:124
#, fuzzy
msgid "Zone data has wrong content-type."
msgstr "La pièce jointe a un mauvais type de contenu (content-type)."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:135
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:139
msgid "Invalid zone data."
msgstr "Données pour la zone invalides."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:142
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:146
msgid "Zone serial is not superior to current serial."
msgstr "Le numéro de série de la zone n'est pas supèrieur à celui actuel."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:153
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:157
msgid "Zone updated."
msgstr "Zone mise à jour."
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:171
#: lib/cyborghood/command_runner.rb:175
msgid "Command not recognized."
msgstr "Commande non reconnue."
#~ msgid "Replay detected."
#~ msgstr "Rejeu détecté."
#~ msgid "Mail not RFC3156 compliant."
#~ msgstr "Mail ne respectant pas la RFC3156."
#~ msgid "Mail not formatted correctly (signed part)."
#~ msgstr "Mail formaté incorrectement (partie signée)."
#~ msgid "Mail content tampered or badly signed: %{sig_err}"
#~ msgstr "Contenu du mail altéré ou mal signé: %{sig_err}"
#~ msgid "Mail is from an unknown person."
#~ msgstr "Mail provenant d'une personne inconnue"
#~ msgid ""
#~ "The signature was made too long ago (check your system clock). Rejected "
#~ "message to avoid replay attacks."
#~ msgstr ""
#~ "La signature a été faite depuis trop longtemps (vérifiez votre horloge "
#~ "système. Message rejeté pour éviter les attaques par rejeux."
#~ msgid ""
#~ "The signature was made in the future (check your system clock). Rejected "
#~ "message to avoid replay attacks."
#~ msgstr ""
#~ "La signature a été faite dans le futur (vérifiez votre horloge système. "
#~ "Message rejeté pour éviter les attaques par rejeux."
#~ msgid "Mail not formatted correctly (encrypted part)."
#~ msgstr "Mail formaté incorrectement (partie chiffrée)."
#~ msgid "Mail does not contain a proper text part for commands."
#~ msgstr ""
#~ "Le mail ne contient pas de partie textuelle correcte pour les commandes."
#~ msgid "Attachment '%{ref}' not found."
#~ msgstr "La pièce jointe '%{ref}' n'a pas été trouvée."

Also available in: Unified diff