Revision cb0d68fd
Added by Marc Dequènes about 16 years ago
- ID cb0d68fd2c857faea5a05f374b2bb4464a1191fd
po/fr/cyborghood.po | ||
---|---|---|
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: CyborgHood 0.2.0~dev\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-03-08 19:14+0100\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:23+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:59+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Marc Dequènes (Duck) <Duck@DuckCorp.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
... | ... | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: lib/cyborghood/mail.rb:181
|
||
msgid "Mail does not contain a proper text part for commands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le mail ne contient pas de partie textuelle correcte pour les commandes."
|
||
|
||
#: lib/cyborghood/mail.rb:210
|
||
msgid "Mail not formatted correctly (signed part)."
|
||
msgstr "Le mail n'est pas formatté correctement (partie signée)."
|
||
|
||
#: lib/cyborghood/mail.rb:213
|
||
msgid "Mail content tampered or badly signed: "
|
||
msgstr "Le contenu du mail a été altéré ou n'a pas été signé correctement."
|
||
|
||
#: lib/cyborghood/mail.rb:218
|
||
msgid "Mail is from an unknown person."
|
||
msgstr "Le mail provient d'une personne inconnue."
|
||
|
||
#: lib/cyborghood/mail.rb:230
|
||
#: lib/cyborghood/mail.rb:190
|
||
msgid ""
|
||
"The signature was made too long ago (check your system clock). Rejected "
|
||
"message to avoid replay attacks."
|
||
... | ... | |
"La signature a été faite depuis trop longtemps (vérifiez votre horloge "
|
||
"système. Message rejeté pour éviter les attaques par rejeux."
|
||
|
||
#: lib/cyborghood/mail.rb:235
|
||
#: lib/cyborghood/mail.rb:194
|
||
msgid ""
|
||
"The signature was made in the future (check your system clock). Rejected "
|
||
"message to avoid replay attacks."
|
||
... | ... | |
"La signature a été faite dans le futur (vérifiez votre horloge système. "
|
||
"Message rejeté pour éviter les attaques par rejeux."
|
||
|
||
#: lib/cyborghood/mail.rb:278
|
||
msgid "Mail not formatted correctly (encrypted part)."
|
||
msgstr "Le mail n'est pas formatté correctement (partie chiffrée)."
|
||
#: lib/cyborghood/mail_order.rb:25
|
||
msgid "Mail does not contain a proper text part for commands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le mail ne contient pas de partie textuelle correcte pour les commandes."
|
Also available in: Unified diff
[evol] commands management rework #2: moved command parsing out of the Mail class and created new classes to handle it