root/po/fr/cyborghood_postman.po @ ccab26de
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | # CyborgHood
|
|
# Copyright (C) 2009 DuckCorp
|
|||
# This file is distributed under the same license as the CyborgHood package.
|
|||
# Marc Dequènes (Duck) <Duck@DuckCorp.org>, 2009.
|
|||
#
|
|||
#, fuzzy
|
|||
msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: CyborgHood 0.2.0~dev\n"
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | "POT-Creation-Date: 2009-03-08 12:17+0100\n"
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | "PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:27+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Marc Dequènes (Duck) <Duck@DuckCorp.org>\n"
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(n != 1);\n"
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:144
|
|
msgid ""
|
|||
"A message (ID: %s), apparently from you, was rejected for the following "
|
|||
"reason:"
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Un message (ID: %s), provenant apparemment de vous, a été rejeté pour la"
|
|||
" raison suivante :"
|
|||
#: postman:157
|
|||
msgid "Hello %s,"
|
|||
msgstr "Bonjour %s,"
|
|||
#: postman:159
|
|||
msgid "Follows the transcript of your commands:"
|
|||
msgstr "La retranscription des commandes suit :"
|
|||
#: postman:224
|
|||
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "Command not recognized."
|
|
msgstr "Commande non reconnue"
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:238 postman:356
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "Internal error. Administrator is warned."
|
|
msgstr "Erreur interne. L'administrateur a été prévenu."
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:268
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "You are manager of the following zones: %s."
|
|
msgstr "Vous gérez les zones suivantes : %s."
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:282 postman:304
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "You are not allowed to manage this zone."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer cette zone."
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:288
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "Requested zone content attached."
|
|
msgstr "Le contenu de la zone demandée est en pièce jointe."
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:300
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "This zone is not hosted here."
|
|
msgstr "Cette zone n'est pas hébergée ici."
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:314
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "Attachment number not found."
|
|
msgstr "Numéro de pièce jointe non trouvé."
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:319
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "Attachment has wrong content-type."
|
|
msgstr "La pièce jointe a un mauvais type de contenu (content-type)."
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:334
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "Invalid zone data."
|
|
msgstr "Données pour la zone invalides."
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:341
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "Zone serial is not superior to current serial."
|
|
msgstr "Le numéro de série de la zone n'est pas supèrieur à celui actuel."
|
|||
ccab26de | Marc Dequènes (Duck) | #: postman:352
|
|
7cae0102 | Marc Dequènes (Duck) | msgid "Zone updated."
|
|
msgstr "Zone mise à jour."
|