Project

General

Profile

Download (1.87 KB) Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:
# CyborgHood
# Copyright (C) 2009 DuckCorp
# This file is distributed under the same license as the CyborgHood package.
# Marc Dequènes (Duck) <Duck@DuckCorp.org>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CyborgHood 0.2.0~dev\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-08 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Marc Dequènes (Duck) <Duck@DuckCorp.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(n != 1);\n"

#: lib/cyborghood/mail.rb:181
msgid "Mail does not contain a proper text part for commands."
msgstr ""
"Le mail ne contient pas de partie textuelle correcte pour les commandes."

#: lib/cyborghood/mail.rb:210
msgid "Mail not formatted correctly (signed part)."
msgstr "Le mail n'est pas formatté correctement (partie signée)."

#: lib/cyborghood/mail.rb:213
msgid "Mail content tampered or badly signed: "
msgstr "Le contenu du mail a été altéré ou n'a pas été signé correctement."

#: lib/cyborghood/mail.rb:218
msgid "Mail is from an unknown person."
msgstr "Le mail provient d'une personne inconnue."

#: lib/cyborghood/mail.rb:230
msgid ""
"The signature was made too long ago (check your system clock). Rejected "
"message to avoid replay attacks."
msgstr ""
"La signature a été faite depuis trop longtemps (vérifiez votre horloge "
"système. Message rejeté pour éviter les attaques par rejeux."

#: lib/cyborghood/mail.rb:235
msgid ""
"The signature was made in the future (check your system clock). Rejected "
"message to avoid replay attacks."
msgstr ""
"La signature a été faite dans le futur (vérifiez votre horloge système. "
"Message rejeté pour éviter les attaques par rejeux."

#: lib/cyborghood/mail.rb:278
msgid "Mail not formatted correctly (encrypted part)."
msgstr "Le mail n'est pas formatté correctement (partie chiffrée)."
(1-1/2)